Video: Facebook’s Spanish Translation Misses the Mark (4:20)

I interviewed Maria and Aaron Contente, who are both native Spanish speakers from Mexico, educated, and are successful professionals in Silicon Valley. Maria Contente manages many of the relationships with our clients at Forrester in Silicon Valley and Aaron is an engineer at a large industrial company.

After enjoying a home cooked Mexican meal (and a spicy cocktail), I asked them for their honest feedback on Facebook’s recent Spanish release. Watch the video to find out that the new version reads awkward.

Apparently, Facebook outsourced some of the translations to the members, in a crowdsourcing effort of 1500 members, but in some cases there’s no substitute for having a professional translator. Apparently, a French version will soon be released, let’s hope the translation fares better than this Spanish one.