Jeremiah Owyang discusses how web tools and social media enable companies to connect with customers

Confirmation from Fortune 100: The Corporate Website is Irrelvant

Yesterday on a call with a client who’s a Fortune 100 company, the Web Strategist of a community program confirmed that The Corporate Website is Irrelevant and needs to evolve and his analysis of the web analytics agreed with that.

His Findings?
“Web Analytics revealed that users would spend more time (attention) on objective (product info content), and less time on subjective content (we are the best).” (paraphrased) The need to build a community site to return bring credible and authentic conversations to the brand was key.

I typically find the Fortune 1000 is more savvy than smaller companies who don’t have the resources to be as aware to the changes around them. That’s certainly a trend, but not a rule, as some smaller companies have really jumped on to social media.

There are four questions I get which really helps me to gauge the level of sophistication the organization is 1) What is it? (just starting) 2) Why does it matter? (waking up) 3) How do we do it (ready) 4) How do we measure (proving to management) 5) Let’s integrate (running).

Translators Needed
I’m seeking folks that can translate the Irrelevant Website post, it’s already German, Greek, and Italian. Can anyone translate to Spanish? Chinese? Japanese? or any other language?

6 Comments so far

  1. Damon Billian August 4th, 2007 5:50 am

    Hmmm…product pages would still be somewhat static, imho.

    Translation: I thought Google had some sort of translator available? While probably not 100% accurate, I have seen people translate content in my blog using Google.

  2. jeremiah_owyang August 4th, 2007 9:59 am

    I need an accurate translator, making sure it really makes sense for the corporate audience in all those countries and cultures.

    Babble Fish and Google aren’t that great, try a reverse translation to English and you’ll see what I mean!

  3. zhifeng August 4th, 2007 3:10 pm

    jeremiah,

    somebody at yeeyan (http://www.yeeyan.com/groups/recommends/49) has already started the chinese translation.

    i will finish the other translation today or tommorrow. be sure to check it out and give me your opinions after i finish it

    zhifeng

  4. jeremiah_owyang August 4th, 2007 6:12 pm

    Thank you, this is very exciting news!

  5. Marcos Richardson August 13th, 2007 2:42 am

    We have recently put together a white paper ‘Why not google WA’ . I think you will find this interesting.

    The six key reasons why Enterprise firms said they would Not adopt Google Analytics as their core Web Analytics solution are:-

    1.) ABCe audited data capture and analysis systems
    2.) Bespoke KPI orientated technical implementation
    3.) Security
    4.) Legal Responsibility
    5.) Consultancy for Optimisation
    6.) Business Intelligence Integration

    http://www.webtraffiq.com/home/white_paper_google_web_analytics.pdf

    Best Regards

    Marcos Richardson
    Director
    19 Garrick Street
    Covent Garden
    London
    WC2E 9AX
    www.webtraffiq.com
    www.m-w.co.uk
    Tel: +44 (0)207 379 3300
    Fax: +44 (0)207 379 4400

    Webtraffiq Ltd. Registered in England no. 04328807, VAT Registration No. 787 9022 82

  6. Selina Peng September 7th, 2007 12:04 am

    I can do it for chinese!

Leave a reply